Showing posts with label Ta'anit. Show all posts
Showing posts with label Ta'anit. Show all posts

Tuesday, February 26, 2008

Ramban on autonomy and authority

My support for autonomy in Judaism isn't based only on abstract philosophical arguments, but owes much to two empirical facts:

1) In emancipated Western society, religious autonomy is a fact, since no human authority has the power to enforce mandatory religious norms. Anyone has the power to opt in or opt out of any religious community. Being Jewish at all, or being any particular flavor of Jewish, is a choice.
2) There isn't any living human to whom I'd be willing to defer as my religious authority.

So autonomy happens by default, in the absence of any authority.

So I identified with something I came across this week from Ramban.

The background: Masechet Ta'anit deals with fasts of all kinds, in various circumstances. These include ta'aniyot tzibbur (communal fasts), which come into existence when they are declared by a beit din, and ta'aniyot yachid (individual fasts), which come into existence when the individual takes them on.

There is a somewhat cryptic statement on Ta'anit 11b and 12b:

אין תענית צבור בבבל אלא תשעה באב בלבד

There are no communal fasts in Bavel except for Tisha B'Av.

The plain meaning of this statement is straightforward, but is contradicted by reality -- we know that they did observe other communal fasts in Bavel! So the commentators go nuts trying to figure out what it really means. Is it referring to fasts in general, or only to fasts for rain (the primary topic of the first half of the masechet)? But if the latter, then why say "except for Tisha B'Av", which has nothing to do with rain? Or is it talking about the details of how the fast is observed (rather than whether it is observed by individuals or the community), equating "communal fasts" with more serious fasts? Does it mean that Tisha B'Av is the only sundown-to-sundown fast in Bavel (note: Yom Kippur is in a whole different league and isn't part of this discussion) and all others are sunrise-to-sundown? Does it mean that some or all of the restrictions beyond eating and drinking aren't observed in Bavel other than on Tisha B'Av? If so, which ones? And anyway, why? If it's just about fasts for rain, then clearly it has to do with Bavel's climate, but if it's about fasts in general, then how is Bavel different?

Here's one answer from the Ramban (as quoted in the Ran):

אין שם תענית ציבור בבבל אלא כל התעניות שמתענין בבבל אינן אלא כתענית יחיד. לפיכך אינו אסור בחומר תענות צבור. והטעם מפני שהדיינין שלהם הדיוטות הם ולא סמוכין ולא היה להם נשיא שתהא גזרתו קיימת על כל ישראל. לפיכך כשהצבור מקבלין תענית צריכין לקבל כולן על עצמן כיחידים שכל אחד מקבל על עצמו, ומשום הכי אינו חייב לנהוג בו אלא כתענית יחיד. אבל בארץ ישראל שהיה להם נשיא, לא היו צריכין לקבל על עצמן לפי שגזירתו קיימת על כולן וכולהו בתריה גרירי.

There are no communal fasts in Bavel; rather, all the fasts that they observe in Bavel are merely individual fasts. Therefore, they are not bound by the stringent prohibitions of a communal fast. And the reason is because their judges are laypeople and do not have semichah (rabbinical ordination)* and they did not have a nasi (president) whose decree would be valid for all Israel. Therefore, when the community accepts a fast, they all have to accept it upon themselves as indivduals, everyone accepting it upon him/herself, and because of this, they only have to behave as on an individual fast. But in the land of Israel where they had a nasi, they would not have to accept it upon themselves, because his decree is valid for all of them and they all follow him.

* He's not talking about what they give out at rabbinical schools nowadays. He's talking about the old kind of semichah, which claims an unbroken chain of succession from Sinai. No one claims this today.

I'm not trying to draw any facile conclusions like "Ramban was really a Reform Jew" or "If Ramban were alive today, he would agree with me about autonomy." These denominational labels mean nothing in a 13th-century context, and our cultural context is different enough that it's hard to draw any conclusions about what he'd say. That's not my point.

My point is that when I read Ramban's description of Bavel, it resonates with me because I think of the world I live in. No one has the power to make a decree that is truly binding on all Israel, and therefore everyone accepts religious practices upon themselves, rather than receiving them automatically as a result of someone else's action. In contrast, some people would like to see our world as more similar to Ramban's description of Eretz Yisrael, where there is indeed a nasi (an individual or an institution) with plenary authority.

I'm not trying to draw any significance from the fact that, in this case, the people of Bavel (who are observing an individual fast) are observing a less stringent practice. One could certainly imagine other cases in which autonomy leads to greater stringency. I'm not arguing here for leniency.

I will reiterate two statements that should be agreed upon by all religious Jews, and which cancel each other out to some degree: 1) the ultimate authority is God, and 2) no living human has the ability to communicate directly with God. This should put to rest any red-herring arguments that this is somehow about human authority vs. divine authority. Of course divine authority would win in such a matchup, but no living human wields divine authority. Therefore, it's really about autonomous human authority vs. heteronomous human authority. And in a world that looks like Ramban's description of Bavel, heteronomous human authority isn't strong enough, and therefore we exercise our autonomous human authority.

Monday, November 26, 2007

Between water and drought

Some have heard this before in some form, but with Chanukah coming up, there has been a request to post it on the blog.

from Mishnah Ta'anit 1:4-7 :
הגיע שבעה עשר במרחשוון, ולא ירדו גשמים--התחילו היחידים מתענים. אוכלין ושותין משחשיכה, ומותרין במלאכה וברחיצה ובסיכה ובנעילת הסנדל ובתשמיש המיטה.

הגיע ראש חודש כסליו, ולא ירדו גשמים--בית דין גוזרין שלוש תענייות על הציבור. אוכלין ושותין משחשיכה, ומותרין במלאכה וברחיצה בסיכה ובנעילת הסנדל ובתשמיש המיטה.

עברו אלו, ולא נענו--בית דין גוזרין שלוש תענייות אחרות על הציבור. אוכלין ושותין מבעוד יום, ואסורין במלאכה וברחיצה ובסיכה ובנעילת הסנדל ובתשמיש המיטה, ונועלים את המרחצאות. עברו אלו, ולא נענו--בית דין גוזרין עוד שבע, שהן שלוש עשרה תענייות על הציבור. ומה אלו יתרות על הראשונות--אלא שבאלו מתריעים, ונועלים את החנייות. ובשני, מטים עם חשיכה; ובחמישי, מותרין מפני כבוד השבת.

עברו, ולא נענו--ממעטין במשא ובמתן, בבניין ובנטיעה, באירוסין ובנישואין, ובשאילת שלום בין אדם לחברו, כבני אדם הנזופים מלפני המקום. והיחידים חוזרין ומתענין, עד שייצא ניסן.

If the 17th of Cheshvan arrives and it hasn’t rained, individuals begin to observe three fasts. They can eat and drink after dark [i.e. the fast doesn’t begin until sunrise], and are permitted to work, wash, anoint, wear shoes, and have sex.

If Rosh Chodesh Kislev arrives and it still hasn’t rained, the court decrees three fasts on the community. They can eat and drink after dark, and are permitted to work, wash, anoint, wear shoes, and have sex.

If these fasts pass and aren’t answered, the court decrees three more fasts on the community. They can eat and drink while it is still day [but the fast begins at sundown], and are forbidden to work, wash, anoint, wear shoes, and have sex, and they close the bathhouses.

If these fasts pass and aren’t answered, the court decrees 7 more fasts, for a total of 13 fasts on the community. These are more severe than the previous ones, because on these they sound the shofar and close the stores. …

If these fasts pass and aren’t answered, they reduce buying and selling, building and planting, engagements and marriages, and greetings between people, like people rebuked by the Makom. Individuals return to fasting until Nisan ends.



from Mishnah Sukkah 5:1-4 :
כל מי שלא ראה שמחת בית השאובה, לא ראה שמחה מימיו.

מוצאי יום טוב הראשון של חג, היו יורדין לעזרת הנשים, ומתקנים שם תיקון גדול. ומנורות של זהב היו שם, וארבעה ספלים של זהב היו שם בראשיהם, וארבעה סולמות על כל מנורה ומנורה; וארבעה ילדים מפרחי כהונה, ובידיהם כדי שמן של מאה ועשרים לוג, והם מטילין לתוך כל ספל וספל. מבלאי מכנסי הכוהנים ומהמייניהם היו מפקיעין, ובהם היו מדליקין. לא הייתה חצר בירושלים, שלא הייתה מאירה מאור בית השאובה. חסידים ואנשי מעשה היו מרקדין לפניהם באבוקות, ואומרין לפניהם דברי תושבחות. והלויים בכינורות ובנבלים ובמצלתיים ובכל כלי שיר בלא מספר, על חמש עשרה מעלות היורדות מעזרת ישראל לעזרת הנשים, כנגד חמש עשרה שיר המעלות שבתהילים, שעליהם הלויים עומדים ואומרים בשיר. עמדו שני כוהנים בשער העליון היורד מעזרת ישראל לעזרת הנשים, ושתי חצוצרות בידם. קרא הגבר, תקעו והריעו ותקעו; הגיעו למעלה עשירית, תקעו והריעו ותקעו; הגיעו לעזרה, תקעו והריעו ותקעו. היו תוקעין והולכין, עד שמגיעין לשער היוצא למזרח. הגיעו לשער היוצא למזרח--הפכו פניהם למערב ואמרו, אבותינו היו במקום הזה "אחוריהם אל היכל ה', ופניהם קדמה, והמה משתחוויתם קדמה, לשמש" ; ואנו, ליה עינינו. רבי יהודה אומר, שונים אותה לומר, ואנו ליה, וליה עינינו.

One who has not seen the simchat beit hasho’eivah has never seen happiness in her life.

At the conclusion of the first yom tov of the holiday, they went down to the ezrat nashim [courtyard for women and men] … There were gold menorot there, and four gold basins at their tops, and four ladders for each one, and four children of the priesthood with pitchers of 120 log of oil in their hands, which they would pour into each basin.

From the worn-out clothes and belts of the priests, they would make wicks and light [the menorot], and there was no courtyard in Jerusalem that was not lit up by the light of beit hasho’eivah.

The pious ones and the people of deeds would dance before them with flaming torches in their hands, and would say before them words of song and praise. And the Levites with lyres and pipes and cymbals and trumpets and musical instruments without number, on the 15 steps going down from the ezrat Yisrael to the ezrat nashim, corresponding to the 15 Shir Hama’alot psalms, and the Levites would stand on them with musical instruments and sing. Two priests stood at the upper gate, going down from the ezrat Yisrael to the ezrat nashim, with two trumpets in their hands. The rooster crowed, they played teki’ah teru’ah teki’ah. They reached the 10th step, and played teki’ah teru’ah teki’ah. They reached the ezrat nashim, and played teki’ah teru’ah teki’ah. They would continue sounding the shofar, until they reached the gate going out to the east. They reached the gate going out to the east, and turned around to face west, and said: “Our ancestors who were in this place, ‘their backs were to God’s temple and they faced east, and they bowed east to the sun’ (Ezekiel 8:16), but as for us, our eyes are to God (anu l’Yah eineinu).” Rabbi Yehuda said: They would repeat [the word l’Yah, “to God”], and say “We are to God, and our eyes are to God. (anu l’Yah, ul’Yah eineinu).”


These two rituals, the תעניות גשמים (fasts due to lack of rain) and the שמחת בית השואבה are polar opposites. One is responding to the absence of water, while the other is celebrating the presence of water. Some parallels between them:
  • Both begin with select individuals (התחילו היחידים מתענים; ילדים מפרחי כהונה, חסידים ואנשי מעשה) and expand to encompass the entire community.
  • Both begin with darkness, followed with light. The simchat beit hasho'eivah begins at night (מוצאי יום טוב) and continues until morning (קרא הגבר). Mishnah Ta'anit begins with אוכלין ושותין משחשיכה and proceeds to אוכלין ושותין מבעוד יום, an odd choice of language (when it could have said "the fast begins at sunrise" and then "the fast begins at sunset") unless this darkness->light progression is intentional.
  • Both include teki'ah teru'ah teki'ah, performed by the priests (see Ta'anit 2:5).
  • Compare ואומרין לפניהם דברי תושבחות (Sukkah 5:4) and אומר לפניהם דברי כיבושים (Ta'anit 2:1).
  • Both include the Shir Hama'alot Psalms (see Ta'anit 2:3)
  • The climactic conclusion to each physical ritual is a statement about our relationship with God. In one case, we are כבני אדם הנזופים מלפני המקום, rebuked before God and sinking into total despair, and in the other case, אנו ליה, וליה עינינו, our eyes are to God in our happiest moment.
Consequences of seeing these two mishnaic passages as opposites:
  • This gives a stronger rationale to the idea that הזכרת גשמים (mentioning rain in the prayers) is tied to ניסוך המים (the water libation on Sukkot), mentioned on Ta'anit 2b and implicitly endorsed by R. Yehudah ben Beteira, R. Akiva, and possibly R. Yehoshua. Praying for rain (even הזכרה, which is a precursor to שאלה, explicitly asking for rain) is intended to prevent the situation (lack of rain) that would necessitate תעניות גשמים, so it makes sense that it would be tied to the very thing (שמחת בית השואבה, a celebration connected to ניסוך המים) that, as we have seen, is the polar opposite of תעניות גשמים.
  • Chanukah can be classified as part of either narrative. On the one hand, Chanukah (as an 8-day holiday, on which hallel is said for 8 days, etc.) is based on Sukkot (Beit Shammai's position on lighting candles (Shabbat 21b) is modeled after the Sukkot offerings), so it fits right into the שמחת בית השואבה narrative, all the way down to lighting the menorot at dusk. On the other hand, Chanukah is at the end of Kislev, so if you do the math, it occurs precisely at the time of year when the תעניות גשמים would be occurring and intensifying in a year with no rain. This connects to the alternative Chanukah story from Pesikta deRav Kahana, which I blogged about last year. That story presents the two possibilities that we can bring God's presence closer or push it further away. Here too, Chanukah contains within it the possibility that we will be כבני אדם הנזופים מלפני המקום as well as the possibility of ואנו ליה, וליה עינינו .